АРАМЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
литература
на мёртвых арамейских диалектах,< кроме эдесского (см. Сирия, раздел
Литература) и мандейского. Самые ранние памятники, имеющие лит. характер,
относятся к 5 в. до н. э.- документы иудейской воен. колонии на перс. службе
в Элефантине, переписка Аршамы, перс. сатрапа Египта, фрагменты повести
о мудром Ахикаре. К 5-4 вв. до н. э. относятся арамейские части библейской
книги Эзры, ко 2 в. до н. э.- арамейские части книги Даниила. Переводы
Библии на арамейский яз., называемые таргумы ("Таргум Онкелос", "Таргум
Ионатан" и др.), появились в первые века н. э. К рубежу и началу н. э.
относятся также арамейские тексты, обнаруженные в 40-50-х гг. 20 в. в р-не
Мёртвого моря. Самым крупным памятником арамейской письменности евреев
Палестины являются арамейские части "Иерусалимского талмуда", содержащие
материалы фольклорного и письм. творчества, имеющего лит.-художеств. значимость.
От 6-7 вв. сохранились лишь перевод Евангелия,< отрывки из Ветхого
завета, переводы греч. гимнов, легенд и церк. книг на зап.-арамейском диалекте.
Наиболее крупными иудаистич. произв. на вост.-арамейском диалекте являются
арамейские части "Вавилонского талмуда", вобравшие в. себя многочисл. легенды,
сказания, пословицы и поговорки. Начиная с 7 в. А. л. ослабевает, а в 9
в. вытесняется арабской, хотя и в ср. века евреи продолжали создавать поэтич.
и прозаич. памятники на арамейском яз.
Лит.: Коковцов П., Древнеарамей"
ские надписи из Нираба, СПБ, 1899; Нёльдеке Т., Семитские языки и народы,
в. обр. А. Крымского, М., 1903; Sandа А.,< Die Aramaer, Lpz., 1902;
Schiffer S., Die Aramaer, Lpz., 1911. Б. М. Гранде.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я