"ИНТЕРНАЦИОНАЛ"
(франц.
L'lnternationale, от лат. inter - между и паtio - нация, народ), международный
пролетарский гимн, партийный гимн КПСС и др. коммунистических партий. Текст
Э. Потъе (1871, опубл. в 1887), музыка П. Дегейтера
(1888).
Впервые исполнен 23 июня 1888 лилльским хором рабочих хорового об-ва "Лира
трудящихся" на празднике продавцов газет и в том же году издан в Лилле
отдельной листовкой тиражом 6 тыс. экземпляров (издатель Больдодюк). С
нач. 1890-х гг. "И." быстро распространился среди рабочих округов Сев.
Франции и Бельгии, а после 1-го конгресса 2-го Интернационала (Париж) -
за пределы Франции и Бельгии и стал звучать в качестве междунар. гимна
революц. борьбы пролетариата. В 1894 франц. социалист Госелен был приговорён
к тюремному заключению за 2-е муз. издание "И." (поводом для репрессии
послужила 5-я строфа "И.", созвучная антимилитаристич. кампании, проводившейся
1-м Интернационалом). Первые переводы текста "И." появились в 1890-х гг.
Начало всемирному распространению "И." и переводу его текста на языки почти
всех народов мира положила Великая Окт. социалистич. революция. Музыка
"И." получила вторую историч. жизнь в новой хоровой редакции и со слегка
изменённой мелодией, сложившейся на рус. почве в первые годы Сов. власти.
Помимо П. Дегейтера,
франц. текст "И." положил на музыку композитор-любитель франц. социалист
П. Форе в 1890-х гг.; его мелодия "И.", малоизвестная во Франции, была
распространена в 1903-06 среди чеш. рабочих.
Текст припева
"И." на рус. яз. был опубликован в № 1 ленинской "Искры" (дек. 1900). Общепринятый
рус. текст "И." создан в 1902 А. Я. Коцем и напечатан (не полностью ) в
лондонско-женевском журн. "Жизнь" (1902, № 5). Рус. текст (представляющий
перевод 1-й, 2-й и 6-й строф) под воздействием ленинских идей приобрёл
самобытный характер, отвечая боевым задачам нового этапа рус. революц.
движения. Наряду с большевистскими газетами и журналами, сб-ками революц.
песен "И." цитировался более чем в полумиллионе дооктябрьских листовок
и прокламаций. В статье В. И. Ленина "Евгений Потье" ("Правда", 3 янв.
1913) охарактеризовано всемирно-исто-рич. значение "И.". Автор "И." назван
"...одним из самых великих пропагандистов посредством песни" (Поли. собр.
соч., 5 изд., т. 22, с. 274). Начиная с 4-го съезда РСДРП (1906) "И." становится
общепризнанным парт, гимном рус. революц. социал-демократии. На открытии
3-го Всеросс. съезда Советов 10 янв. (23) 1918 "И." исполнялся как Гос.
гимн Республики. В 1944 в связи с утверждением нового Гос. гимна Сов. Союза
пленум ЦК ВКП(б) постановил: "...сохранить гимн „Интернационал", как гимн
Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)" ("КПССв резолюциях...",
8 изд., т. 6, 1971, с. 105).
На основе рус.
редакции "И." переведён на все яз. народов СССР и мн. языки зарубежных
стран. Впервые ноты "И." с рус. текстом были изданы в болг. сб-ке "Червенъ
народенъ календарь на 1905 г." (София, 1904), а в России - мелодия "И."
с рус. текстом публикуется впервые в нелегальных гектографированных изданиях
РСДРП ("Песни", "Сборник революционных песен", М., 1905). В 1906 появляется
первая рус. аранжировка "И." для голоса и фп., принадлежащая Д. А. Черномордикову
(А. Д. Ч., "Первый сборник русских революционных песен", СПБ), а в 1907
- обработка "И." для хора и фп. в сборнике "Песни борцов" (вып. 1, СПБ,
автор не установлен). В те же годы мелодия "И." была аранжирована Ю. Д.
Энгелем и В. Гартевельдом, а после Великой Окт. социалистич. революции
в 1918- А. Д. Кастальским и Д. С. Васильевым-Буглаем, в 1920- В. И. Суком.
В 1923 утверждается
единая муз. редакция "И." (Д. С. Васильев-Буглай, А. Ф. Гедике, Л. В. Шульгин
и др.). Различные муз. редакции имели переводы "И." на языки народов СССР.
В 1937 "Необработан для симф. оркестра Д. Д. Шостаковичем.
Лит.: Ленин
В. И., Евгений Потье, Поли. собр. соч., 5 изд., т. 22, с. 273 - 74; 3эваэс
А., "Интернационал" и его авторы, "Советская музыка, 1933, № 2; Потье Э.,
"Интернационал", М., 1939; Дрейден Симон, "Интернационал", в сб.: Биографии
песен, М., 1965, с. 14-52; его же, Музыка - революции, 2 изд., М., 1970,
с. 7 - 206; Гиппиус Е. В., Зверев Р. Я., К истории текста гимна "Интернационал"
и его переводов, "Вопросы истории КПСС", 1968, № 3; Gе1 F г., Internationale
a Marseillaisa. Due vitezne pisne, Praha, 1952.
Е. В. Гиппиус,
С. Д. Дрейден.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я