ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
гос. и лит. язык Испании, всех стран Юж. и Центр. Америки (за
исключением Бразилии, Гаити, Гайаны, Суринама, Малых Антильских о-вов)
и Мексики. И. я. пользуется также население быв. исп. колоний - Марокко,
Танжера (Африка), Филиппинских о-вов (наряду с тагальским яз.) и юж. р-нов
США (наряду с англ. яз.). На Балканах и Ср. Востоке встречается староисп.
язык (т. н. judeoespanol), на к-ром говорят сефарды - потомки евреев, изгнанных
из Испании в 1492. На И. я. говорит св. 170 млн. чел., в т. ч. 26 млн.
чел. в Испании (1970, оценка).
И. я. распадается
на две основные группы диалектов: северную, подразделяющуюся на леоно-астурийский
и арагонские диалекты, и южную, состоящую из андалусийского, мурсийского
и диалекта Эстремадуры (estremeno). В странах Лат. Америки также имеется
много региональных вариантов. Специфич. черты И. я. Латинской Америки относятся
гл. обр. к сферам лексики и произношения.
И. я. является
продолжением и дальнейшим развитием нар. латыни, принесённой на Пиренейский
п-ов римлянами во время 2-й Пунической войны (218- 201 до н. э.) и заменившей
наречия автохтонного населения - иберов. Последующие завоевания Испании
герм, племенами (в 5 в.) и арабами (с 8 в. по 15 в.) оказали влияние только
на словарный состав И. я. В основу лит. И. я. лёг диалект Кастилии, поэтому
И. я. долго назывался кастильским (el castellano).
Звуковой состав
И. я. сильно изменился по сравнению с нар. латынью: начальное лат. f перешло
в h, а затем исчезло из произношения, сохраняясь только в орфографии (лат.
filium > исп. hijo [ихо]-"сын"); группы согласных fl, pl, cl в начале слова
превращались в мягкое l[ll] (лат. flammam > исп. llama - "пламя"); взрывные
согласные в положении между гласными озвончались (лат. apothecam > исп.
bodega -"погреб"); характерна для И. я. дифтонгизация лат. кратких ударных
гласных о и ё (лат. sortem > исп. suerte - "судьба").
В совр. И.
я. пять простых гласных: а, о, е, i, u, большое кол-во дифтонгов и трифтонгов,
18 согласных - 16 твёрдых и 2 мягких - 11 и п. Слова, оканчивающиеся на
гласный, а также на п и s, имеют ударение на предпоследнем слоге (Dolores
- "Долорес", canto - "пение"), а слова с исходом на др. согласные несут
ударение на последнем слоге (cristal-"стекло"). Все случаи отклонения от
этих правил отмечаются на письме знаком ударения (magnifico - "великолепный").
И. я. пользуется лат. алфавитом. Характерной чертой исп. орфографии являются
перевёрнутые знаки вопроса и восклицания, напр. Que hora es?-"Который час?",
Oue nina mas mona!-"Какая хорошенькая девочка!".
Грамматич.
строй совр. И. я. в основных чертах сложился к концу 16 в. Имена существительные
и прилагательные не склоняются, порядок слов относительно свободный. Глагол
обладает 115 морфологич. и аналитич. (со вспомогат. глаголом haber - "иметь")
формами. Имеется множество перифрастич. (описательных) форм, передающих
различные временные и видовые оттенки.
Большинство
слов И. я. происходит из нар. латыни. Однако в процессе длительного развития
их значение изменялось (ср. лат. famelicum - "голодный" и исп. jamelgo-"кляча").
Лат. слова проникали в И. я. и в более поздние эпохи из классич. латыни.
В лексике И. я. имеются слова герм, происхождения, заимствования из франц.,
итал. и араб, языков. Через И. я. перешли в др. языки Европы многие арабизмы
(напр., "алгебра", "цифра", "зенит"), а также и слова индейского происхождения
(tomate-"помидор", "томат", chocolate-"шоколад", tabaco-"табак", mаiz-"кукуруза",
quina-"хина", cacao- "какао" и др.).
Лит.: Шитмарёв
В. Ф., Очерки по истории языков Испании, М.- Л., 1941; Васильева-Шведе
О. К., Степанов Г. В., Грамматика испанского языка, 2 изд., М., 1963; Левинтова
Э. И., Вольф Е. М., Испанский язык. Грамматический очерк, литературные
тексты с комментариями и словарём, М., 1964; Катагощина Н. А., Вольф Е.
М., Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Иберо-романская
подгруппа, М., 1968; Карпов Н. П., Фонетика испанского языка, М., 1969;
Степанов Г. В., Испанский язык в странах Латинской Америки, М., 1963; Меnёndez
Pidal R., Manual de gramatica historica espanola, 11 ed., Madrid, 1962;
Navarro Tomas Т., Manual de pro-nunciacion espanola, Madrid, 1959; Gi1iу
Gay a S., Curso superior de sintaxis espanola, 7 ed., Barcelona, 1960;
Diccionario de la lengua espanola, 19 ed., Madrid, 1970; Corominas J.,
Diccionario critico etimologico de la lengua castellana, v. 1 - 4, Madrid,
1954 - 57. Н. Д. Арутюнова.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я