МЕТАФОРА
(от греч. metaphora - перенесение),
1) троп, основанный на принципе сходства. В основе М.- способность
слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи номинативной (обозначающей)
функции. Так, во фразе "сосны подняли в небо свои золотистые свеч и" (М.
Горький) последнее слово обозначает одновременно два предмета -стволы и
свечи. Тому, что уподобляется (стволы), соответствует переносное значение
М., являющееся частью контекста и образующее внутренний, скрытый план её
смысловой структуры; тому, что служит средством уподобления (свечи), соответствует
прямое значение, противоречащее контексту и образующее внешний, явный план.
Т. о., в М. оба плана смысловой структуры
даны как бы слитно, тогда как в сравнении - раздельно ("стволы как
свечи"). М. может быть любая знаменат. часть речи: существительное ["в
траве брильянты висли "; разновидность - т. н. генитивная конструкция:
собственно М. плюс имя существительное в родит, падеже ("к олоннада рощи",
"бронза мускулов")]; прилагательное ("у т и н ы и нос"- метафорич. эпитет);
глагол, в т. ч. причастие и деепричастие ("там, где сливался шумят, обнявшись
будто две сестры, струи Арагвы и Куры"). В М. выделяют ряд аспектов: предметный
- уподобляемые посредством М. реалии образуют "предметные пары", у к-рых
общим признаком могут быть цвет, форма и др. свойства; логический - М.
как операция с соподчинёнными понятиями; психологический - М. как ассоциация
представлений, относящихся к различным сферам восприятия,- зрительной,
слуховой, вкусовой и пр. (ср. "к и с л о е настроение" - синестезия);
лингвистический
- трактовка М. с точки зрения семасиологии, грамматики, стилистики;
литературоведческий - М. как поэтич. средство, её зависимость от творч.
индивидуальности, направления, нац. культуры. Сферы применения М.: речь
нехудожественная - стили обиходно-бытовой (о глупце: "осёл"), газетно-публи-цистич.
("трудовая вахта"), научно-популярный (о соли: "съедобный камень"); речь
художественная - фольклор (многие загадки и пословицы метафоричны) и художественная
литература, особенно поэзия (в трагедии "Владимир Маяковский" В. В. Маяковского
на 10 стр. около 350 М.). Поэтические М., которые запечатлевают эмоциональное
состояние, допускают многообразное понимание и нередко близки к символу
("Над
бездонным провалом в вечность, задыхаясь, летит рысак..." А. А. Блок).
М. могут быть одиночными и развёрнутыми, охватывающими ряд фраз (уподобление
Руси "птице-тройке" у Н. В. Гоголя), абзацев и даже глав.
2) М. называют также употребление слова
во вторичном значении, связанном с первичным по принципу сходства; ср.
"п о с лодки" и "нос покраснел", "поле тяготения" и "поле за лесом". Здесь,
однако, имеет место
не переименование, как в М., а наименование,
используется не два, а лишь одно значение, образно-эмоциональный эффект
отсутствует, вследствие чего это явление целесообразнее именовать, напр.,
"м е т а ф о р и-з а ц и е и". Ср. Метонимия, Олицетворение, Эпитет.
Лит.: Жирмунский В., Поэзия Александра
Блока, в его кн.: Вопросы теории литературы, Л., 1928; Адрианов а-Перетц
В. П., Очерки поэтического стиля древней Руси, М.- Л., 1947; М е и л а
х Б., Метафора как элемент художественной системы, в его кн.: Вопросы литературы
и эстетики, Л., 1958; Поэтическая фразеология Пушкина, М., 1969; Л е в
и н Ю. И., Русская метафора..., "Уч. зап. Тартус. гос. ун-та", 1969, в.
236; Корольков В., О внеязы-ковом и внутриязыковом аспектах исследования
метафоры, "Уч. зап. МГПИ Иностранных языков", 1971, т. 58; F о s s M.,
Symbol and metaphor in human experience, Princeton, 1949; Hester М. В.,
The meaning of poetic metaphor, The Hague - P., 1967; S h i b-les W. A.,
Metaphor: an annotated bibliography and history, White-water (Wise), 1971.
В. И. Корольков.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я