МЕТАЯЗЫК
(от мета...), одно
из основных понятий совр. логики и теоретич. лингвистики, используемое
при исследовании языков различных логико-мате-матич. исчислений, естественных
языков, для описания отношений между языками различных "уровней" и для
характеристики отношений между рассматриваемыми языками и описываемыми
с их помощью предметными областями. М.-это язык, используемый для выражения
суждений о другом языке, языке-объекте. С помощью М. изучают структуру
знакосочетаний (выражений) языка-объекта, доказательства теорем о его выразительных
(и, быть может, дедуктивных) свойствах, об отношении его к др. языкам и
т. п. Изучаемый язык наз. также предметным языком по отношению к данному
М. Как предметный язык, так и М. могут быть обычными (естественными) языками.
М. может отличаться от языка-объекта (напр., в учебнике англ, языка для
русских рус. язык является М., а англ.- языком-объектом), но может и совпадать
с ним или отличаться лишь частично, напр, спец. терминологией (рус. лиигвистич.
терминология - элемент М. для описания рус. языка; т. н. семантич. множители
- часть М. описания семантики естественных языков).
Понятие "М."было введено и стало весьма
плодотворным в связи с изучением формализованных языков - исчислений,
строящихся в рамках математической логики. В отличие от формализованных
предметных языков, в этом случае М., средствами к-рого формулируется метатеория
(изучающая
свойства предметной теории, формулируемой на предметном языке), является,
как правило, обычным естественным языком, точнее нек-рым спец. образом
ограниченным фрагментом естественного языка, не содержащим всякого рода
двусмысленностей, метафор, "метафизических" понятий и т. п. элементов обычного
языка, препятствующих использованию его в качестве орудия точного научного
исследования (см. Метаматематика). При этом М. сам может быть формализован
и (независимо от этого) оказаться предметом исследования, проводимого средствами
мета-метаязыка, причём такой ряд можно "мыслить" растущим бесконечно. При
всём сказанном, М. как орудие метатео-ретич. исследования формализованных
языков, допускающих достаточно богатые в логич. отношении интерпретации,
должен быть во всяком случае "не беднее" своего предметного языка (т. е.
для каждого выражения последнего в М. должно иметься его имя-"перевод")
и должен содержать выражения более высоких "логических типов", нежели язык-объект
(см. Типов теория). При невыполнении этих требований (что заведомо
имеет место в естественных языках, если спец. соглашениями не предусмотрено
противное) возникают семантические парадоксы
(антиномии).
Лит.: Т а р с к и и А., Введение
в логику и методологию дедуктивных наук. пер. с англ., М., 1948; К ли н
и С. К., Введение в метаматематику, пер. с англ., М.. 1957, гл. 1; Ч ё
р ч А., Введение в математическую логику, пер. с англ.. т. 1, М., 1960
(введение); К а р р и X. Б., Основания математической логики, пер. с англ.,
М., 1969, гл. 1 - 3.
Ю. А. Гастев, В. К. Финн.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я