ЦЫГАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ЦЫГАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА литература
цыган разных стран мира. Фольклор цыган испытал влияние фольклора народов
тех стран, через территории к-рых они мигрировали. Однако цыганские этнич.
группы, живущие на значительном расстоянии друг от друга, имеют общие фольклорные
сюжеты. Чисто цыганские сюжеты преобладают в песнях (реже в балладах, созданных
в новое время), к-рые отражают быт цыган в прошлом. Сюжеты сказок в большинстве
заимствованы.


В СССР Ц. л. появилась в сер. 20-х гг.
с созданием письменности (на основе рус. алфавита). Основы сов. цыганской
лит-ры заложили писатели А. В. Германо (1893-1955; книги "Ганка Чямба и
другие рассказы", 1935; "Стихи", 1935; "Стихи и песни", 1937; "Повести
и рассказы", опубл. 1960), Н. А. Панков (1895-1959; переводы "Кармен" П.
Ме-риме, 1935, " Цыган" и " Капитанской дочки" А. С. Пушкина, 1937). На
цыганском яз. выходили общественно-политич. и художеств, журналы "Романы
зоря" (1927-30) и "Нэво дром" (1930-33). В кон. 20-х - нач. 30-х гг. выступили
И. Безлюдский (1901-70), И. И. Ром-Лебедев (р. 1903), О. И. Панкова (р.
1912; "Стихи", 1936), Вано Тимо-феево (наст, имя - И. В. Хрусталёв, р.
1913; "Стихи", 1936), Н. Г. Саткевич (р. 1917) и др. Спектакли по пьесам
цыганских писателей ставит Московский театр "Ролэи". Ц. л. 20-30-х
гг., развивавшаяся в тесном взаимодействии с рус. в др. нац. лит-рами СССР,
сыграла важную роль в процессе приобщения цыган к оседлости, труду и культуpнoй
жизни. После того, как в 1939-40 в состав СССР вошли прибалтийские республики,
Зап. Белоруссия, Зап. Украина, Бессарабия, Ц.л. в СССР развивается на местных
цыганских диалектах и языках населения республик. В Молдавии печатаются
стихи Г. В. Канти (р. 1940; сб. чфолклорос ро-мано", 1970); в Латвии -
стихи К. Ру-девича (р. 1939) и Лексы Мануша Белу-гина (р. 1942; сб-ки "Хочу
лошадку", 1973; "Звездочка", 1976); на Алтае -стихи Вано Романо (И. М.
Панченко, р. 1941). Саткевич опубл. сб. стихов "Струны" (1972). В 1974
издан сб. стихов цыганских поэтов "Костры" (сост. Саткевич).


В послевоен. годы в нек-рых странах Европы
опубл. произв. цыганских литераторов: в Польше - сб. стихов "Песни Папуши"
(1956) Папуши Брониславы Вайс (р. 1910); в Болгарии - сб. стихов " Песни
из катуна" (1955) У. Керима (р. 1927); в Чехословакии - чПеснь над ветром"
(1964) Д. Банга (р. 1934); в Югославии - сб. стихов " Цыган ищет место
под солнцем" (1970) Р. Джурича (р. 1947); в Венгрии - стихи и проза И.
Дароци Чоли (р. 1939), М. Бари, М. Лакатоша, Андро Лолеште; во Франции
- романы "Предсказания" (1946) и "Седьмая дочь" (1967) М. Максимова (р.
1912); в Швеции - публицистика и кн. для детей "Катицы" (1970) Катарины
Тайкон (р. 1933); в Финляндии -роман из цыганской жизни "Сверкающая дорога"
(1969) В. Бальтазара (р. 1946).


Отсутствие единой лит. нормы в цыганском
яз. ограничивает число читателей: соч. писателей-цыган понимают лишь говорящие
на диалекте автора. В 60-70-е гг. цыганские литераторы всё чаще пишут на
языках стран, в к-рых они живут.


Лит.: Романо альманахо. Скэдыя А.
Германо, М., 1934; Poesie Tsigane, P., 1974; Rom som. Cigany klubjanak
havi tajekozta-toja, Bdpst, 1974-77. См. также лит. к ст. Цыгане и
Цыганский
язык. Л. Н. Черенков.





А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я